FAQ

PéMad adalah perusahaan penyedia layanan penerjemahan dan pelokalan bahasa Indonesia.

Kami menyediakan layanan linguistik berkualitas tinggi yang tepercaya sejak tahun 1997. Saat ini, kami memiliki lebih dari 20 bahasa dan lebih dari 30 keahlian domain (domain expertise).

Kami menjamin keakuratan. Kami menyediakan hasil terjemahan dari manusia dengn berkualitas tinggi yang dilakukan oleh tim profesional kami.

Tim bahasa internal kami terdiri dari editor/proofreading senior, yang semuanya memiliki kualifikasi master dalam bidang penerjemahan.

Tim eksternal kami terdiri dari ahli bahasa lepas profesional yang merupakan penutur asli, ahli dalam bidangnya, dan mahir menggunakan perangkat lunak penerjemahan terbaru.

Klien kami terdiri dari LSP (Penyedia Layanan Bahasa), Perusahaan, Lembaga Pemerintah, LSM, hingga individu.

Ya, kami punya, bahkan kami memiliki dua. Kami memiliki kantor penerjemahan dan satu lagi untuk pusat pelatihan penerjemahan atau dikenal dengan nama Translation Training Center (pusat pengembangan profesional bagi para ahli bahasa) yang disebut PéMad TTC

Kami buka dari Senin hingga Jumat, dari pukul 08:00 hingga 16:00 WIB (UTC+7).

Kami bekerja dengan klien lokal dan global. Anda dapat melakukan pemesanan dari mana saja.

Kami menerima dokumen digital dengan cara apa pun yang nyaman bagi klien.

Buka halaman “Dapatkan Penawaran” kami, unggah langsung file jika ukurannya tidak lebih besar dari 2MB, atau Anda dapat membagikan URL yang menautkan ke dokumen Anda, misalnya Dropbox, Google Drive, dll. Anda juga dapat mengirimkannya melalui email atau Whatsapp.

Setelah menghitung biaya layanan proyek dan TAT (turnaround time), kami akan mengirimkan penawaran harga kepada Anda.

Pesanan Anda akan diproses setelah Anda memberikan konfirmasi.

Kami mendukung format file yang paling banyak digunakan di industri ini, termasuk:
.doc, .pdf, .xls, .json, .html, .php, ………


Lihat daftar lengkap “Jenis File yang Didukung” di sini.

Ya, tentu saja. Kami bertekad untuk memastikan bahwa dokumen klien kami akan tetap rahasia.

Kami menggunakan server pribadi yang dilengkapi dengan standar keamanan data terbaru.

Akses ke dokumen Anda dibatasi hanya untuk karyawan yang berwenang atau subkontraktor resmi PéMad.


Lihat “Syarat & Ketentuan

Ya, kami bisa. Namun, Anda akan dikenakan biaya untuk layanan tambahan yang disebut DTP (Desktop Publishing) karena ini akan melibatkan tata letak halaman menggunakan perangkat lunak khusus dan akan dilakukan oleh tim DTP kami.

2.000-3.000 kata dapat dipenuhi oleh satu penerjemah per hari.

Jumlah ini akan bervariasi tergantung pada aspek-aspek seperti bahasa, subjek, format file, perangkat lunak yang digunakan, dan banyak lagi.

TAT (turnaround time) untuk menyelesaikan pesanan terjemahan Anda tergantung pada panjang teks sumber Anda.

Untuk sebagian besar dokumen, seorang penerjemah dapat menyelesaikan hingga 3.000 kata per hari. Dokumen dari domain tertentu mungkin memerlukan waktu lebih lama untuk diterjemahkan karena kerumitannya, misalnya: medis atau hukum.

Untuk mendiskusikan terjemahan yang mendesak, silakan hubungi kami melalui Chat Whatsapp yang tertera.

Ya, kami bisa. PéMad menawarkan layanan penyuntingan & proofreading, baik untuk dokumen yang berdiri sendiri maupun hasil terjemahan terhadap dokumen aslinya.

Penerjemahan berfokus pada konten tertulis, sedangkan penjurubahasaan berhubungan dengan bahasa lisan secara langsung.

Kedua layanan ini membutuhkan keahlian linguistik, pemahaman budaya, dan pengetahuan yang mendalam tentang materi tertentu.

Ya, kami menyediakannya. PéMad menyediakan layanan sworn translation untuk dokumen imigrasi, dokumen terkait akademis, kontrak bisnis, dan masih banyak lagi.

Ya, kami dapat mengirimkan dokumen terjemahan tersumpah yang telah dicetak melalui layanan pos lokal atau internasional ke alamat yang Anda tentukan.

Namun, Anda akan dikenakan biaya pengiriman. Semua dokumen yang dicetak dikirim dari Yogyakarta, Indonesia.

Kami menerima pembayaran melalui transfer bank atau PayPal.