PENYUNTINGAN /PROOFREADING

Menganalisis, mengedit (dan, apabila perlu, menulis ulang beberapa bagian) dokumen, merupakan proses yang membutuhkan keahlian tinggi dan perspektif tajam terkait konteks dan tujuan. Tim PéMad terdiri dari penerjemah multi-bahasa yang datang dari berbagai disiplin dan profesi. Kami memiliki pengalaman di bidang penerbitan, pengiklanan, penggalangan dana, akademik, penulisan teknis, desain kurikulum, penulisan kreatif, dan banyak lagi. 

Proofreading merupakan tahap akhir dalam proses penyuntingan, menitikberatkan pada eror yang jelas terlihat seperti kesalahan eja, tata bahasa, dan tanda baca. Proofread dilakukan hanya setelah semua revisi dari proses penyuntingan diselesaikan.

Penyampaian informasi yang jelas dan tanpa kesalahan kepada audiens adalah hal penting bagi mahasiswa pascasarjana yang sedang menulis disertasi hingga sekretaris perusahaan yang sedang menyusun laporan tahunan. Eror paling kecil dalam kalimat pun dapat membuat pesan gagal tersampaikan dengan jelas.

Pilih editor dan proofreader ahli kami untuk hasil yang terbaik.

Spesialisasi

Para Penerjemah/Penyunting kami sudah sangat andal dalam menerjemahkan :
  • Manual pelatihan
  • Buku pedoman
  • Naskah rekaman
  • Takarir video
  • Situs web
  • Panduan pengguna
  • Sertifikat
  • Kontrak
  • Artikel
  • Buletin
  • Laporan perusahaan
  • Kuesioner
  • Presentasi power point
  • Dll

Industri

Teks yang kami terjemahkan juga mencakup berbagai bidang, seperti berikut :
  • Seni
  • Minyak & Gas
  • Ekonomi
  • Akuntansi
  • Manajemen
  • Sastra
  • Fisika
  • Matematika
  • Sains
  • Politik
  • Arsitektur & Pertukangan
  • Biologi
  • Hukum
  • Psikologi
  • Antropologi
  • Pertambangan
  • Perbankan
  • Komputer
  • Peternakan
  • Pertanian
  • Makanan dan Minuman
  • Setiap penerjemah kami memiliki spesialisasi tersendiri dalam hal pengetahuan, pengalaman, atau bidang – bidang teknis.

Let's Get Started

PéMad – Piawai dan Cekatan dalam Menerjemahkan